Ольга Седакова. Перевести Данте.

Автор(ы): Седакова Ольга
Издательство: Изд-во Ивана Лимбаха
Вес: 0.14 кг
В наличии
390 руб.
Количество: Купить

Ольга Седакова. Перевести Данте.

Седакова О.А. Перевести Данте. Издательский дом Ивана Лимбаха, 2020. 128 с.

Интегральный переплет. Печать офсетная.

«Перевести Данте» Ольги Седаковой– плод ее многолетней работы по созданию нестихотворного, как можно более близкого к буквальному, комментированного перевода «Божественной Комедии». Обдумывая достижения отечественного и западного дантоведения и положение русской словесности, Ольга Седакова отвечает на вопрос, что значит «перевести Данте» сейчас. В этой перспективе и подготовлены переводы и комментарии к трем песням «Чистилища» и «Рая». Восстанавливая богословскую, философскую и этическую основу «Божественной Комедии», Ольга Седакова проявляет себя блестящим филологом и богословом. Вместе с тем, читая ее перевод и комментарий, невозможно не почувствовать, что они сделаны поэтом, ведущим разговор о Данте с привлечением широкой поэтической традиции, способным услышать в строках великого итальянца то, что слышит только поэт, и дать этому зазвучать в современной поэтической речи.

Издание осуществлено при поддержке Фонда логико-философских исследований.