Начата работа над переводом православного богослужения на современный бурятский язык

  • 14 декабря 2011 в 10:29:06
  • Отзывы :0
  • Просмотров: 802
  • 0
 

 

Это стало возможным благодаря подписанию 6 декабря этого года договора о сотрудничестве между Бурятским государственным университетом и Улан-Удэнской епархией

В Улан-Удэнской епархии началась работа над переводом православного богослужения на современный бурятский литературный язык.
Это стало возможным благодаря подписанию 6 декабря сего года договора о сотрудничестве между Бурятским государственным университетом и Улан-Удэнской епархией.
12 декабря сотрудники епархиального миссионерского отдела протоиерей Михаил Литвинов, иерей Александр Абидуев и диакон Алексий Шевцов провели предварительное обсуждение порядка работы над переводом с заведующим кафедрой бурятского языка Национально-гуманитарного института БГУ В.Д. Патаевой.
Определен предварительный состав переводческой комиссии, объединяющей и координирующей усилия ученых-филологов университета и священнослужителей. Положено начало выработке методологических основ будущего перевода, рассмотрена источниковедческая база дореволюционных переводов православных богослужебных книг на различные диалекты бурятского и монгольского языков. Принято решение начать деятельность комиссии с создания бурятского словаря православных богословских терминов, призванного выверить понятийный аппарат, который будет использоваться при дальнейшем переводе Молитвослова и Божественной литургии. Намечены сроки этапов работы.
Священник Александр Абидуев выразил готовность поэтапно вводить в ткань православного богослужения первые же результаты деятельности комиссии, после их одобрения Священноначалием.

www.patriarchia.ru

Фото с сайта
http://uud-eparh.ru/

Начата работа над переводом православного богослужения на современный бурятский язык

Powered by module Blog | Reviews | Gallery | FAQ ver.: 5.10.0 (Professional) (opencartadmin.com)