«Понимать и принимать» - беседа о. Павла Адельгейма с прихожанами

  • 12 ноября 2008 в 16:16:00
  • Отзывы :0
  • Просмотров: 672
  • 0
 

Исповедник веры - этим высоким именем называют во всем Православном мире священника церкви святых Жен Мироносиц Павла Адельгейма , известного церковного публициста, проповедника и богослова, признанного специалиста по каноническому праву.


В эти дни в Московском Свято-Филаретовском институте , членом Попечительского совета которого он является, работает фотовыставка «Страницы страдного пути», посвященная его 70-летию, - выставка, путь которой начался в псковской галерее «Герцена, 6». 2-3 октября по приглашению Н.А. Струве отец Павел принял участие в конференции в Париже, посвященной 90-летию Поместного Собора РПЦ 1918 г., где выступил с докладом «Принципы современного устройства РПЦ и возможные пути их совершенствования. Итоги 90-летнего пути Российской Церкви от Священного Собора 1918 г. до Архиерейского собора 2008 г.» На этом поездка не закончилась: отец Павел побывал в Бельгии, США и Финляндии, где встречался с православными общинами, архиереями, в том числе предстоятелями церквей. Своими впечатлениями о путешествии батюшка поделился 26 октября с прихожанами на традиционной воскресной беседе, фрагмент которой мы и предлагаем.

На каком языке молиться

Что касается языка. Очень интересно и важно. Во французской церкви решили, что центральным моментом для них является развитие в стране Православия, и они перешли на французский язык. У них тоже бывают богослужения на русском языке, но тогда уж они читают не по-славянски, который уже действительно понимать некому, а по-русски. Та же самая история в Финляндии, служат они в основном по-русски (говорю сейчас не о монастыре, а о приходах). Выходит священник, читает Евангелие по-фински, а другой священник тут же читает Евангелие на русском языке. Что касается Америки, там они сохраняют по-прежнему славянский язык. Читают на английском и на славянском языках. Но это Зарубежная церковь, которая всегда стремилась сохранить в себе Россию. Но на этом она, наверное, и прогадывает, потому что английское население отсекается, оно вынуждено идти в другие приходы.

Проблема языка на самом деле очень серьезна по четырем очень важным причинам. 1. Язык помогает нам открываться навстречу, понимать и принимать друг друга. Без языка, который мы понимаем, это невозможно. Апостол Павел так говорит в своем послании, что лучше пять слов сказать понятно, чем тысячу слов на непонятном языке. 2. Тоже очень важный момент. Язык - средство изобразительное. Мы красками пишем икону, и возникает явление. Точно также и словом. Евангелие - это икона Христова, и, конечно, эта икона должна нам открывать свое содержание, т. е. она должна быть понятной. А для этого необходимо говорить на том языке, который понятен. 3. Молиться надо на том языке, на котором думаешь. Думаешь по-русски - и молись по-русски. Иначе начинается раздвоение. 4. Сейчас мы все видим, как русский язык все больше и больше замусоривается. Возникает то, что называется сленгом. Т. е. начинают искажать слова, употреблять их совсем в других значениях, или в обиход входит язык уголовный. И тут надо вспомнить, что богослужение - это та соль, что предохраняет язык от  гниения. И если на русском языке богослужения не будет, если он не станет богослужебным языком, то он будет разлагаться и разлагаться. Только начав богослужение на русском языке, и только в этом случае мы его снова сможем поднять на тот высокий уровень, которого он достигал во времена Пушкина, во времена наших замечательных поэтов. Тогда ведь тоже было - и матерщина, и сленг, наверное, был, но были и высокие начала, которые удерживали язык от разложения. Сегодня таким началом должна стать молитва. Не только язык необходим для богослужения, но и богослужение необходимо для сохранения языка.

Записал Вик. Яковлев

Полный текст беседы можно прочитать здесь.


Источник (URL): http://www.pln-pskov.ru/society/58394.html

Powered by module Blog | Reviews | Gallery | FAQ ver.: 5.10.0 (Professional) (opencartadmin.com)