Институт перевода Библии выпустил в свет адаптированное издание Псалтыри на современном грузинском языке, сообщает агентство «Пирвели». Презентация состоялась в Патриаршей резиденции, в зале Давида Псалмопевца, в присутствии Католикоса-Патриарха Илии II и членов Священного синода. На встречу были приглашены видные грузинские лингвисты, сотрудники Института перевода Библии и представители общественности.
Работа над переводом канонических текстов Псалтыри на современный грузинский язык заняла 6 лет. В ней приняли активное участие священнослужители Грузинской Православной Церкви. Как заявляют в Патриархии, необходимость этого издания вызвана существующими барьерами между древнегрузинским и современным грузинским языками, а новое издание станет понятным для широкого круга верующих.