Презентация заключительного выпуска серии переводов православного богослужения (Москва)

  • 14 апреля 2011 в 01:00:00
  • Отзывы :0
  • Просмотров: 608
  • 0
 
 


Свято-Филаретовский православно-христианский институт

приглашает на круглый стол

«Пойте Богу нашему, пойте все разумно». Возвращение Часослова мирянам

 

14 апреля 2011 года, четверг

Начало в 19:00


На круглом столе  состоится обсуждение  заключительного выпуска серии переводов православного богослужения с греческого и церковнославянского языков:
 

 

Книга 7: Последования Часов, Изобразительных, Повечерия и Полуночницы
с приложением  церковнославянских текстов


Круглый стол соберет православных священников и мирян: переводчиков, библеистов, литургистов и историков. Будут затронуты вопросы перевода Священного писания в богослужебном контексте, значение переводных богослужебных текстов для участия мирян в богослужении суточного круга, а также их возможное применение в пастырской и церковно-педагогической практике.


Приглашаются священнослужители, богословы, учащиеся старших курсов духовных и гуманитарных учебных заведений, филологи и все интересующиеся проблемами литургики и языка православного богослужения.



Конференц-зал Российской государственной библиотеки


Адрес: ул. Воздвиженка, 3/5, подъезд 3, конференц-зал (3 этаж)

Проезд: метро Арбатская, Боровицкая, Александровский сад, Библиотека им. Ленина

Тел. для справок: (495) 623-03-80

Вход свободный
 
Седьмая книга «Православного богослужения» является итогом многолетней научно-богословской и духовно-педагогической работы кафедры миссиологии, катехетики и гомилетики - богословских дисциплин и литургики СФИ по переводу богослужения. Издание подготовлено в московском Свято-Филаретовском православно-христианском институте проф.-свящ. Георгием Кочетковым с группой филологов. Серия переводов «Православное богослужение» выполнена, в первую очередь, с греческих источников. Трёхтысячный тираж первых трех томов серии уже полностью разошелся, и в 2009-2010 годах вышло их второе, исправленное и дополненное, издание. Популярность серии вполне закономерна: вступительные статьи и примечания, дающие представление об истории переводов и особенностях чинопоследований православной богослужебной традиции, предоставляют возможность их использования как за общим богослужением и в личной молитве, так и в качестве уникального учебного пособия.
Седьмой книгой завершается цикл переводов на русский язык важнейшей части православного богослужения. Однако дело перевода не закончилось, и есть надежда, что оно будет идти вперёд и совершенствоваться, достигая новых высот явления духа и смысла в Православной церкви.  
 
 
 
 
Презентация заключительного выпуска серии переводов православного богослужения (Москва) Презентация заключительного выпуска серии переводов православного богослужения (Москва)

Powered by module Blog | Reviews | Gallery | FAQ ver.: 5.10.0 (Professional) (opencartadmin.com)