Презентация Библий, переведенных на 16 коренных языков северокавказских народов, состоялась во время образовательных чтений Пятигорской епархии.
При этом для некоторых из этих языков книги Священного Писания стали их первыми письменными памятниками, сообщил журналистам епископ Пятигорский и Черкесский Феофилакт.
«Я радуюсь тому, что этот бесспорный исторический, религиозный, политический памятник — Библия — становится в том числе основой укрепления национальных языков», — добавил он.
По словам владыки, перевод Священного Писания на языки народов Кавказа продолжается в сотрудничестве епархии с Институтом перевода Библии.
«Эти книги появятся во всех основных соборных городских храмах и библиотеках, а также мы готовим экземпляры книг для передачи их в качестве дара для библиотек на территории республик, где компактно и проживают те народы, на чьи языки переведены книги Священного Писания», — сообщил епископ.