ПРАВОСЛАВНОЕ БОГОСЛУЖЕНИЕ: в пер. с греч. и церковнослав. Яз. Кн.1: Вечерня и Утреня: С прил. церконославянского текста /
Мягкий переплет. Бумага офсетная. Печать офсетная.
РАЗДЕЛ "БУКИНИСТ". Состояние: видны следы использования, потрепанные страницы, пометы карандашом, цветным выделителем.
. В АССОРТИМЕНТЕ издания разных лет: 1999-2018..
По благословению архиепископа Тульчинского и Брацлавского Ионафана
Рекомендовано к печати в качестве учебного пособия кафедрой богословских дисциплин и литургики Свято-Филаретовского православно-христианского института 9 сентября 2007 года
Издание подготовлено в московском Свято-Филаретовском православно-христианском институте проф.-свящ. Георгием Кочетковым с группой филологов. Эти переводы являются плодом многолетней научно-богословской и духовно-педагогической работы. Они выполнены с греческих и славянских источников. Они целиком ориентированы на существующую в Русской православной церкви традицию и могут служить уникальным пособием не только для студентов-богословов и катехизаторов, но и для всех ищущих полноты духа и смысла в богослужении христианской православной общины.
В 3-е издание кроме последований вечерни, утрени и основных праздничных песнопений включены Слово огласительное св. Иоанна Златоуста и последование Великой вечерни в день святой Пятидесятницы, а также переводы некоторых праздничных тропарей, кондаков и других церковных песнопений.
СОДЕРЖАНИЕ:
Проф.-свящ. Георгий Кочетков
Библиография
Условные обозначения
ПОСЛЕДОВАНИЕ ВЕЛИКОЙ ВЕЧЕРНИ
ПОСЛЕДОВАНИЕ УТРЕНИ
Последование вечерни на церковнославянском языке
Последование утрени на церковнославянском языке
Приложения
ИЗБРАННЫЕ ТРОПАРИ, КОНДАКИ, ВЕЛИЧАНИЯ, ПРОКИМНЫ, ЗАПЕВЫ И ОТПУСТЫ
Последование Великой вечерни в день святой Пятидесятницы
Слово огласительное св. Иоанна Златоуста